October 22, 2003

Here's a transcription and translation of a postcard sent with a return address of "Anton Teissl, Bahnhof-Restaurateur, Attnang-Puchheim, Ober Österreich to Mr. Josef Schulmeister, Waianae - Oahu, Hawaii, Sandwich Islands. Anton was my grandfather's brother-in-law and ran a restaurant in the train station in Attnang. Hans and Toni were the sons of Anton and Marie. "Pepi" is a pet name for Josef.

Attnang, 25. / IX - 915

Lieber Pepi!
Dir und Lucy und Euren Kindern fröhliche Weihnachten und ein frohes Neues-Jahr! Wir Alle sind gesund! Unser Hans steht in Serbien. Toni ist noch in Brooklyn gibt seine alte Addresse! Unser Bruder Karl steht in Russich-Polen in der Front. Mein Mann ist daheim, ist vom Militärdienst befreit, unsere Eltern sind wohlauf. Sorge Dich um uns nicht! Schreib doch ofters! Grüße und küße Dich, sowie Deine Lieben Alle, Deine Schwester

Attnang, 25 Nov. 1915
Dear Pepi,
To you and Lucy and your children, Merry Christmas and a Happy New Year! We are all in good health! Our Hans is posted in Serbia. Toni is still in Brooklyn, gives his old address! Our brother Karl is posted in Russian-Poland on the Front. My husband is at home, is released from military service. Our parents are doing well. Don’t worry about us! But write more often! Love and kisses to you, as well as to all your loved ones, your sister

No comments: